когда спрашивают how are you

 

 

 

 

Но если вас спрашивают "How are you?", так делать ни в коем случае нельзя. Собеседник сочтет вас пессимистом, сторонником негативного взгляда на жизнь или даже любителем переложить свои проблемы на чужие плечи. Если вы, интересуясь делами англоговорящего друга, всё еще спрашиваете How are you?, то не лишним будет узнать, как сами американцы задают этот вопрос в реальной жизни >> Все уже знают how are you и how are you doing - по сути одно и то же - как дела? ты как? как поживаешь? whats up? - в чем дело? (обычно спрашивают когда заняты иhow do you do - анахронизм - никто так уже давно не гвоорит. How are you travelling? - как поживаешь (еще один вариант)))) Fine или Нужно обратить внимание на произнесение фразы «How are you?»Вежливости ради, можно добавить к любому из этих ответов встречный вопрос о делах того, кто вас спросил: You?/ how are you-приравнивается к слову-привет!в этом случае спрашивают-are you ok? поверьте мне,я говорю на этом языке в своей семье уже более 3лет. How are you doing? Это неформальный способ спросить How are you? это также и более вежливая форма. Ответить можно «It is going well» или I am going well. Первые пару недель моей жизни в Штатах меня тоже смущало брошенное мне на ходу How are you? человеком тупо проходящим навстречу (при условии,что мы были одни на дороге), но потом,конечно,я поняла,что не стоит на него обижаться за то,что спросил и ушел Тем не менее, когда я спрашиваю учеников, какие фразы приветствия вы знаете, примерно 8 человек из 10 вспоминают именно эту фразу.Конечно это известная фраза How are you? Но даже это не самый распространенный вариант. так надо отвечать когда спрашивают - How are you? tainstvo 31 марта 2009 17:15. Это же в принципе одно и то же, вроде бы.How are you?- Как ты? Вы на эти вопросы отвечаете по разному? Как ответиnь на вопрос How are you? Добрые пожелания на английском языке. Разговорная практика. Тема сообщения: Деловая переписка, что ответить на "How are you?" Пожалуйста, подскажите, как корректно ответить в деловом письме на вопрос " How are you?" кроме как "Thank you Im fine", особенно когда на самом деле не все хорошо, и надо об этом дать знать Вместо How are you можно сказать How are you doing? или How are things? Но ни в коем случае не How are your things?, что может быть воспринято как интерес к вашей личной собственности или состоянию ваших финансов. «How are you doing» — эта фраза также означает примерно то же «Как поживаете?», а если буквально, то «Что делаете, чем занимаетесь?». « Hows life?» — можно спросить давнего знакомого, или «Как жизнь?». Но если вас спрашивают "How are you?", так делать ни в коем случае нельзя. Собеседник сочтет вас пессимистом, сторонником негативного взгляда на жизнь или даже любителем переложить свои проблемы на чужие плечи. Вместо How are you можно сказать How are you doing? или How are things? Но ни в коем случае не How are your things? , что может быть воспринято как интерес к вашей личной собственности или состоянию финансов. Если на работе мимо пробегает коллега и спрашивает how are you? тогда вы все правильно отвечаете, им плевать как у вас дела на самом деле.

А вот шеф позвонил во время болезни, на самом деле узнать как дела и когда ждать на работу Как же написать и спросить данную фразу приветствия по-английски? Ниже представлена данная фраза с переводом: How are you? — как дела, как поживаете? Ответить. Можете спросить просто:" Еnd you?"Возможно, Вы путаете How are you? с How do you do?. На второе действительно отвечают аналогично, и принято это в британ. англ. при первом знакомстве. Это тот случай, когда на фразу «How are doing» отвечают «How are you doing» (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос). Вот, какие есть варианты приветствий. How are you? — Как ты? — Я отлично Я хорошо. Hows it going?Эй, как дела, док? Правила просты. Не надо спрашивать у преподавателя Whats up? Выбирайте тональность в соответствии с собеседником, но How are you подойдет для всех.

Если спросить американца How are you doing? то ответ будет "Good", "Fine", "Super", "ok" на худой конец (Хорошо, прекрасно, замечательно или окей). А вот если англичанина или австралийца спросить how are you goin? то ответ всегда будет "Not too bad" How are you? Т.к. фраза идеоматична, то я знал что не нужно рассказывать как сбежало молоко.Если дело происходит в понедельник, скорее всего, еще и спросят "How was your weekend / Did you do anything on the weekend?", это все часть пресловутого small talk. How are you? Краткий конспект материалов видео-урокаЕсли Вас спросили «How are you» в ответ на Ваш вопрос, то можно сказать «Im fine, TOO» (я ТОЖЕ отлично). Ситуация: Вы второй раз видитесь со своим новым приятелем. How are you? или как здороваются американцы. By admin. Пятница, Апрель 20, 2012.Также во время приветствия можно произнести «How are things?» либо «How are you doing?», только не «How are your things?». Как правильно спросить по-английски КАК ДЕЛА и как грамотно ответить на этот вопрос.Hows old socks? Как поживаешь, старина? What do you say? Что (рас)скажете? How are you bearing up? Самое распространенное по моему, да и в школе учили, чтобы спросить у человека на английском как дела, можно использовать такие How are you? или How do you do? How are you? то не нужно отвечать, нужно просто сказать HI! Ведь ответ типа «спасибо, у меня все хорошо, как у тебя дела?» может поставить и вас в неловко положение, когда вы будете все это говорить спине человека, и того, кто вас спрашивал об этом Кроме привычной академической формулировки — How are you? существует еще несколько способов спросить «как дела?» у иностранца, к примеру: How are things? How are you doing? Whats up? и др. Извиняюсь, если похожая тема была, я тут новичок. )) Занимаюсь с мальчиком 9-ти лет, он попросил дать ещё несколько реплик-ответов на вопрос " How are you?" С детьми работаю не так давно, поэтому немного побаиваюсь дать что-то не то. "Как дела?" и т.п. How are you (doing/keeping)?Ответная реплика может сопровождаться встречным осведомлением, начинающимся, как правило, с союза and а и оформленным интонационно (с ударением на слове you): And (how are) you? Однако в современном мире "How are you?", услышанное от незнакомца, не несет никакой смысловой загрузки.Так собеседник поймет, что вы хотите поделиться какой-то грустной историей и, скорее всего, спросит вас о том, что случилось. 2. Hows it going? или How are you doing? Оба приветствия означают привет, как дела?. При этом есть еще одно выражение для такого случая - how are you?, однако оно более вежливое (нейтральное) и означает только как дела?. How are you? (Как вы?) - классический вопрос при приветствии. Ответов на него много. Однако есть классический ответ: "Im fine thank you".Произношение вопроса «How are you?» Послушайте, как звучит этот вопрос из уст носителя языка Например, спрашивают у меня : - How are you? / отвечаю "Im fine". Один мой друг (не англичанин, но живет заграницей) немного меня не понимает. Спрашиваю "And you?" нооо похоже он думает, что имею ввиду "И ты?" Иностранное «ОК» засело в лексиконе практически каждого человека независимо от возраста. «ОК» приобретает широкий смысл, вместо Да Yes мы часто говорим ОК, вместо спасибо хорошо fine, thank you следует неизменное «ОК». Не каждый жаждет попробовать себя в роли психолога, по неосторожности спросив «How are You?». Не хотите отвечать сухо и выглядеть при этом как Сахара в июле, тогда вооружайтесь арсеналом вежливых фраз! Пробуем: How are You? А ведь английский язык богат выражениями, которые куда лучше звучат чем сухое «ОК» поэтому, советуем вам запастись целым багажом вежливых фраз и продемонстрировать более глубокое знание английского языка, когда к вам обратятся с вопросом « How are You?» Вообще-то говоря, Вы можете и просто спросить «How you been?» Ссылаясь на грамматику, это неправильно, но вполне приемлимо в разговорном английском.Its going good! How are you? 4. Далее — «How is life?» То есть именно так и говорит большинство обычных людей. Great! How are you doing? Замечательно! А как у тебя дела?Так собеседник поймет, что вы хотите поделиться какой-то грустной историей и, скорее всего, спросит вас о том, что случилось. How are you?How are you feeling today? - Как Вы сегодня себя чувствуете? Понятное дело, здесь человека спрашивают о его пошатнувшемся здоровье. Похожие вопросы. Также спрашивают. "How Do You Do" и "How Are You?": правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении " How Do You Do" Это не вопрос. Это один из способов (очень формальный) сказать человеку "Здравствуйте" ("Hello"). Также это очень свойственно британскому английскому. How are you? — перевод этой фразы может быть — «Как ты?Посмотрите видео урок «Как спросить «Как дела?», чтобы услышать, как правильно произносится « How are you?» и ответы на него.

Good morning - Доброе утро Good afternoon - Добрый день Good evening - Добрый вечер. 2) КАК ДЕЛА? : How are you? How is it going?4) спросить в ответ Да очень просто, скажете вы: How are you?В повседневной речи вас также могут спросить: How are you doing? или Hows it going? что по значению даже более соответствует русскому «Как дела?». Я так и не понял Куда в штатах не зайдешь, все с порога спрашивают как у меня дела Я понял что это приветствие, но не понял что надо ответить. Типа продавец спрашивает how are you sir? Какой ответ? Delmond, how are you doing, honey? Как твои дела, друг мой?Ill be along later to see how youre doing. Я даже не спросила тебя, как твои дела. Казалось бы, нет ничего проще, чем задать простую фразу "How are you?" и начать простой разговор ни о чем (small talk). Но сколько раз именно эта фраза и ее вариации вводят человека неосведомленного в ступор, поскольку, во-первых «How are you doing» — эта фраза также означает примерно то же «Как поживаете?», а если буквально, то «Что делаете, чем занимаетесь?». « Hows life?» — можно спросить давнего знакомого, или «Как жизнь?». В первую очередь сюда относятся стандартные формы приветствий и прощаний. Предлагаем вашему вниманию несколько остроумных и забавных способов ответить на самый простой повседневный вопрос " How are you doing?"

Популярное:


 

 

 

© 2018